New York City Mayor Eric Adams recently announced an ambitious project at the Department of Records and Information Services to make accessible historical records documenting thousands of formerly enslaved New Yorkers. The records in the Municipal Archives date from 1660 through 1827 when New York State abolished the practice of slavery.
Slave and School Records in Kings County, 1799-1819. Old Town Records, Gravesend, NYC Municipal Archives.
The records are part of the Old Town Records collection. This series includes records created by the towns and villages in Kings, Queens, Richmond, and Westchester Counties prior to consolidation in 1898. Recently processed and partially digitized during a project funded by the National Historical Publications & Records Commission, the records provide unique documentation of communities now part of the Greater City of New York. Over the course of the processing project, For the Record published several articles tracking progress and highlighting aspects of this collection. Processing the Old Town Records Collection, Oyster Boards in the Old Town Records and The Genealogical Possibilities of Manumissions in the Old Town Records are a few of the articles.
This week, For the Record interviewed Arafua Reed for information about the transcription project and how interested persons can volunteer to participate. Arafua is a City Service Corps volunteer with AmeriCorps and NYC Service, currently serving as DORIS’ DEIA Coordinator.
For The Record: Arafua, what are the records that are being transcribed?
Arafua Reed: It’s going to be a phased project. The focus of phase one is birth certificates and manumission documents, along with some court minutes from the Old Town Records collection. During the second phase we will transcribe information recorded in other collections such as the Records of New Amsterdam and the Common Council.
FTR: Can you tell us about the provenance of these records?
AR: Most of these documents resulted from the Act for the Gradual Abolition of Slavery enacted by New York State in 1799. The law stated that children born to enslaved women after July 4, 1799, would be legally declared “free.” Since these children were still considered property with material value, this came with a loophole that their freedom would become valid only after a certain amount of time had elapsed—25 years of age for women, and 28 years for men—meanwhile these children were still required to work. Therefore, enslavers were required to record the children’s births on legal documents.
Certificate of Birth for Harry, a male child born on October 25, 1804, reported by John Vanderbilt on September 5 1805. Records of the Town of Flatbush, Old Town Records collection, NYC Municipal Archives..
Enslaved people born prior to July 4, 1799, were re-categorized as indentured servants; this language (using “servant” instead of “slave”) appears throughout the manumission documents. Typically, the document includes the enslavers statement reporting the birth, and a corresponding certification of its accuracy by the town clerk. In rare instances, there is text in a will document freeing an enslaved person.
FTR: Do you know about how many individuals will be identified by the transcription project?
Birth records, ledger, 1826, Town of Flatlands, Old Town Records collection, NYC Municipal Archives.
AR: There are about 1,300 birth and manumission records in the books slated for transcription during this phase.
FTR: Please describe the transcription process.
AR: The Municipal Archives is using an online service called From The Page for the transcription project. Once logged-in, volunteers will click on a book and select a page. Or, they can click “Start Transcribing” (just above the list of volumes) and will be taken to a random page that hasn’t been worked on yet. The format of volunteer submissions are split into two sections: there’s a text area field, where the entire page will be transcribed in full. Just below this text box is a spreadsheet, where volunteers will insert the information about children born to enslaved mothers.
We’re asking that volunteers type what they see and to keep in mind the transcription tips that sit in the middle of every page. It’s an easy process to get into; reading some of the handwriting is probably the most difficult part of it.
FTR: Are transcribers provided any assistance with reading the hand-written records?
Birth records, 1810-1811, transcribed in ledger, Town of Flatlands, Old Town Records collection, NYC Municipal Archives.
AR: That’s my current responsibility. There’s a convenient Notes and Questions box under each transcription page, so if volunteers need help with some of the words, or if they want a review of something very specific on one of their pages, or even if they find something interesting, they can send that message there. These notes are public, so if volunteers want to engage with someone else’s comments, they can.
FTR: How will you make sure that the transcribers do not make mistakes?
AR: That is another part of my responsibility. I don’t expect anyone to complete these pages to perfection and, when I see mistakes, I can easily correct them. I’m currently reviewing the submissions page by page, but there are ways for volunteers to note specific pages that they need help with. After a submission is all typed out, volunteers can check a box by the Preview and Save buttons that says, “Needs Review.” This lets me know that a transcriber would like someone to look over the work before it’s considered complete. These notes are very helpful for me to track progress. In some cases, I might need to adjust the transcription conventions to include things that people struggle with often.
Certificate of Birth for Henry Lynes, a male child, born on November 5, 1804, reported by Simeon Buck, November 26, 1804. Records of the Town of Flatbush, Old Town Records collection, NYC Municipal Archives.
FTR: How will the transcribed information be made available?
The Archives will publish the birth records as a database in Collection Guides. In addition, the Archives has curated a sub-collection for birth records of enslaved people and a webpage on archives.nyc devoted to holdings featuring Records of Slavery and Emancipation.
FTR: It looks like a significant impediment to using manumission records to trace ancestry is the lack of surnames. In the example below, we know that “Tom” was born on March 28, 1806, to “Bet,” but we do not know their surnames. Do you have any advice about how to overcome this impediment?
Certificate of Birth for Tom a male child born on March 28, 1806 to Bet, reported by George Lott on September 27, 1806. Records of the Town of Flatlands, Old Town Records collection, NYC Municipal Archives.
AR: We suggest that researchers try using vital record collections of the communities where enslaved persons resided. Given that we know the date of birth and a first name, and if the formerly enslaved person remained in the community, it might be possible to find additional demographic information in vital records. The Municipal Archives collection of vital records includes records of birth, death and marriage in many of the Old Town communities.
FTR: What should a person do if interested in participating in the project?
AR: To start working, a volunteer can visit the Records of Slavery page that lives on the website.